Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

Bg. 11.21

अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति
केचिद्भ‍ीता: प्राञ्जलयो गृणन्ति ।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घा:
स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभि: पुष्कलाभि: ॥ २१ ॥
amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti
kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti
svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ
stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ

Synonyms

amīall those; hicertainly; tvāmYou; sura-saṅghāḥgroups of demigods; viśantiare entering; kecitsome of them; bhītāḥout of fear; prāñjalayaḥwith folded hands; gṛṇantiare offering prayers; svastiall peace; itithus; uktvāspeaking; mahā-ṛṣigreat sages; siddha-saṅghāḥperfect beings; stuvantiare singing hymns; tvāmunto You; stutibhiḥwith prayers; puṣkalābhiḥVedic hymns.

Translation

All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying “All peace!” are praying to You by singing the Vedic hymns.

Purport

The demigods in all the planetary systems feared the terrific manifestation of the universal form and its glaring effulgence and so prayed for protection.