Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Ādi 4.146

অপরিকলিতপূর্বঃ কশ্চমৎকারকারী
স্ফুরতি মম গরীয়ানেষ মাধুর্যপূরঃ ।
অয়মহমপি হন্ত প্রেক্ষ্য যং লুব্ধচেতাঃ
সরভসমুপভোক্তুং কাময়ে রাধিকেব ॥ ১৪৬ ॥
aparikalita-pūrvaḥ kaś camatkāra-kārī
sphurati mama garīyān eṣa mādhurya-pūraḥ
ayam aham api hanta prekṣya yaṁ lubdha-cetāḥ
sarabhasam upabhoktuṁ kāmaye rādhikeva

Synonyms

aparikalitanot experienced; pūrvaḥpreviously; kaḥwho; camatkāra-kārīcausing wonder; sphuratimanifests; mamaMy; garīyānmore great; eṣaḥthis; mādhurya-pūraḥabundance of sweetness; ayamthis; ahamI; apieven; hantaalas; prekṣyaseeing; yamwhich; lubdha-cetāḥMy mind being bewildered; sa-rabhasamimpetuously; upabhoktumto enjoy; kāmayedesire; rādhikā ivalike Śrīmatī Rādhārāṇī.

Translation

“Who manifests an abundance of sweetness greater than Mine, which has never been experienced before and which causes wonder to all? Alas, I Myself, My mind bewildered upon seeing this beauty, impetuously desire to enjoy it like Śrīmatī Rādhārāṇī.”

Purport

This text is from the Lalita-mādhava (8.34) of Śrīla Rūpa Gosvāmī. It was spoken by Lord Kṛṣṇa when He saw the beauty of His own reflection in a jeweled fountain in Dvārakā.