Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Ādi 5.140

কেয়ং বা কুত আয়াতা দৈবী বা নার্যুতাসুরী ।
প্রায়ো মায়াস্তু মে ভর্তুর্নান্যা মেঽপি বিমোহিনী ॥ ১৪০ ॥
keyaṁ vā kuta āyātā
daivī vā nāry utāsurī
prāyo māyāstu me bhartur
nānyā me ’pi vimohinī

Synonyms

who; iyamthis; or; kutaḥfrom where; āyātāhas come; daivīwhether demigod; or; nārīwoman; utaor; āsurīdemoness; prāyaḥin most cases; māyāillusory energy; astushe must be; meMy; bhartuḥof the master, Lord Kṛṣṇa; nanot; anyāany other; meMy; apicertainly; vimohinībewilderer.

Translation

“Who is this mystic power, and where has she come from? Is she a demigod or a demoness? She must be the illusory energy of My master, Lord Kṛṣṇa, for who else can bewilder Me?”

Purport

The playful pastimes of the Lord caused suspicion in the mind of Lord Brahmā, and therefore Lord Brahmā, to test Kṛṣṇa’s Lordship, stole all the Lord’s calves and cowherd boys with his own mystic power. Śrī Kṛṣṇa responded, however, by replacing all the calves and boys in the field. Lord Balarāma’s thoughts of astonishment at such wonderful retaliation are recorded in this verse (Bhāg. 10.13.37).