Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Ādi 5.141

যস্যাঙ্ঘ্রিপঙ্কজরজোঽখিললোক–পালৈ–
র্মৌল্যুত্তমৈর্ধৃতমুপাসিত–তীর্থতীর্থম্‌ ।
ব্রহ্মা ভবোঽহমপি যস্য কলাঃ কলায়াঃ
শ্রীশ্চোদ্বহেম চিরমস্য নৃপাসনং ক্ব?॥ ১৪১ ॥
yasyāṅghri-paṅkaja-rajo ’khila-loka-pālair
mauly-uttamair dhṛtam upāsita-tīrtha-tīrtham
brahmā bhavo ’ham api yasya kalāḥ kalāyāḥ
śrīś codvahema ciram asya nṛpāsanaṁ kva

Synonyms

yasyawhose; aṅghri-paṅkajalotuslike feet; rajaḥthe dust; akhila-lokaof the universal planetary systems; pālaiḥby the masters; mauli-uttamaiḥwith valuable turbans on their heads; dhṛtamaccepted; upāsitaworshiped; tīrtha-tīrthamthe sanctifier of the holy places; brahmāLord Brahmā; bhavaḥLord Śiva; aham apieven I; yasyaof whom; kalāḥportions; kalāyāḥof a plenary portion; śrīḥthe goddess of fortune; caand; udvahemawe carry; cirameternally; asyaof Him; nṛpa-āsanamthe throne of a king; kvawhere.

Translation

“What is the value of a throne to Lord Kṛṣṇa? The masters of the various planetary systems accept the dust of His lotus feet on their crowned heads. That dust makes the holy places sacred, and even Lord Brahmā, Lord Śiva, Lakṣmī and I Myself, who are all portions of His plenary portion, eternally carry that dust on our heads.”

Purport

When the Kauravas, to flatter Baladeva so that He would become their ally, spoke ill of Śrī Kṛṣṇa, Lord Baladeva became angry and spoke this verse (Bhāg. 10.68.37).