Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 1.142

একস্য শ্রুতমেব লুম্পতি মতিং কৃষ্ণেতি নামাক্ষরং সান্দ্রোন্মাদ-পরম্পরামুপনয়ত্যন্যস্য বংশীকলঃ ।
এষ স্নিগ্ধঘনদ্যুতির্মনসি মে লগ্নঃ পটে বীক্ষণাৎ কষ্টং ধিক্ পুরুষত্রয়ে রতিরভূন্মন্যে মৃতিঃ শ্রেয়সী ॥ ১৪২ ॥
ekasya śrutam eva lumpati matiṁ kṛṣṇeti nāmākṣaraṁ
sāndronmāda-paramparām upanayaty anyasya vaṁśī-kalaḥ
eṣa snigdha-ghana-dyutir manasi me lagnaḥ paṭe vīkṣaṇāt
kaṣṭaṁ dhik puruṣa-traye ratir abhūn manye mṛtiḥ śreyasī

Synonyms

ekasyaof one person; śrutamheard; evacertainly; lumpatitake away; matimthe mind; kṛṣṇa itiKṛṣṇa; nāma-akṣaramthe letters of the name; sāndra-unmādaof intense madness; paramparāma shower; upanayatibrings; anyasyaof another; vaṁśī-kalaḥthe sound vibration of the flute; eṣaḥthis third one; snigdhagiving love; ghana-dyutiḥlightninglike effulgence; manasiin the mind; meMy; lagnaḥattachment; paṭein the picture; vīkṣaṇātby seeing; kaṣṭam dhikoh, shame upon Me; puruṣa-trayeto three persons; ratiḥattachment; abhūthas appeared; manyeI think; mṛtiḥdeath; śreyasībetter.

Translation

“[Experiencing previous attachment to Kṛṣṇa (pūrva-rāga), Śrīmatī Rādhārāṇī thought:] ‘Since I have heard the name of a person called Kṛṣṇa, I have practically lost My good sense. Then, there is another person who plays His flute in such a way that after I hear the vibration, intense madness arises in My heart. And again there is still another person to whom My mind becomes attached when I see His beautiful lightninglike effulgence in His picture. Therefore I think that I am greatly condemned, for I have become simultaneously attached to three persons. It would be better for Me to die because of this.’

Purport

This verse is Vidagdha-mādhava 2.9.