Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 1.153

গৃহান্তঃখেলন্ত্যো নিজসহজবাল্যস্য বলনা- দভদ্রং ভদ্রং বা কিমপি হি ন জানীমহি মনাক্ ।
বয়ং নেতুং যুক্তাঃ কথমশরণাং কামপি দশাং কথং বা ন্যায্যা তে প্রথয়িতুমুদাসীনপদবী ॥ ১৫৩ ॥
gṛhāntaḥ khelantyo nija-sahaja-bālyasya balanād
abhadraṁ bhadraṁ vā kim api hi na jānīmahi manāk
vayaṁ netuṁ yuktāḥ katham aśaraṇāṁ kām api daśāṁ
kathaṁ vā nyāyyā te prathayitum udāsīna-padavī

Synonyms

gṛha-antaḥ khelantyaḥwho were engaged in childish play within the house; nijaone’s own; sahajasimple; bālyasyaof childhood; balanāton account of influence; abhadrambad; bhadramgood; or; kim apiwhat; hicertainly; nanot; jānīmahiWe did know; manākeven slightly; vayamWe; netumto lead; yuktāḥsuitable; kathamhow; aśaraṇāmwithout surrender; kām apisuch as this; daśāmto the condition; kathamhow; or; nyāyyācorrect; teof You; prathayitumto manifest; udāsīnaof carelessness; padavīthe position.

Translation

“ ‘I was engaged in My own playful activities in My home, and because of My childish innocence I did not know right from wrong. Therefore, is it good for You to have forced Us into being so much attracted to You and then to have neglected Us? Now You are indifferent to Us. Do You think this is right?’

Purport

This verse (Vidagdha-mādhava 2.46) is spoken to Kṛṣṇa by Śrīmatī Rādhārāṇī.