Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 1.99

তুণ্ডে তাণ্ডবিনী রতিং বিতনুতে তুণ্ডাবলীলব্ধয়ে কর্ণক্রোড়কড়ম্বিনী ঘটয়তে কর্ণার্বুদেভ্যঃ স্পৃহাম্ ।
চেতঃপ্রাঙ্গণসঙ্গিনী বিজয়তে সর্বেন্দ্রিয়াণাং কৃতিং নো জানে জনিতা কিয়দ্ভিরমৃতৈঃ কৃষ্ণেতি বর্ণদ্বয়ী ॥ ৯৯ ॥
tuṇḍe tāṇḍavinī ratiṁ vitanute tuṇḍāvalī-labdhaye
karṇa-kroḍa-kaḍambinī ghaṭayate karṇārbudebhyaḥ spṛhām
cetaḥ-prāṅgaṇa-saṅginī vijayate sarvendriyāṇāṁ kṛtiṁ
no jāne janitā kiyadbhir amṛtaiḥ kṛṣṇeti varṇa-dvayī

Synonyms

tuṇḍein the mouth; tāṇḍavinīdancing; ratimthe inspiration; vitanuteexpands; tuṇḍa-āvalī-labdhayeto achieve many mouths; karṇaof the ear; kroḍain the hole; kaḍambinīsprouting; ghaṭayatecauses to appear; karṇa-arbudebhyaḥ spṛhāmthe desire for millions of ears; cetaḥ-prāṅgaṇain the courtyard of the heart; saṅginībeing a companion; vijayateconquers; sarva-indriyāṇāmof all the senses; kṛtimthe activity; na unot; jāneI know; janitāproduced; kiyadbhiḥof what measure; amṛtaiḥby nectar; kṛṣṇathe name of Kṛṣṇa; itithus; varṇa-dvayīthe two syllables.

Translation

“I do not know how much nectar the two syllables ‘Kṛṣ-ṇa’ have produced. When the holy name of Kṛṣṇa is chanted, it appears to dance within the mouth. We then desire many, many mouths. When that name enters the holes of the ears, we desire many millions of ears. And when the holy name dances in the courtyard of the heart, it conquers the activities of the mind, and therefore all the senses become inert.”

Purport

This verse is included in the Vidagdha-mādhava (1.15), a seven-act play written by Śrīla Rūpa Gosvāmī describing the pastimes of Śrī Kṛṣṇa in Vṛndāvana.