Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 10.21

প্রিয়েণ সংগ্রথ্য বিপক্ষ-সন্নিধা- বুপাহিতাং বক্ষসি পীবরস্তনী ।
স্রজং ন কাচিদ্বিজহৌ জলাবিলাং বসন্তি হি প্রেম্ণি গুণা ন বস্তুনি ॥ ২১ ॥
priyeṇa saṅgrathya vipakṣa-sannidhāv
upāhitāṁ vakṣasi pīvara-stanī
srajaṁ na kācid vijahau jalāvilāṁ
vasanti hi premṇi guṇā na vastuni

Synonyms

priyeṇaby the lover; saṅgrathyaafter stringing; vipakṣa-sannidhauin the presence of an opposite party; upāhitāmplaced; vakṣasion the chest; pīvara-stanīhaving raised breasts; srajama garland; nanot; kācitsome beloved; vijahaurejected; jala-āvilāmmuddy; vasantireside; hibecause; premṇiin love; guṇāḥattributes; nanot; vastuniin the material things.

Translation

“A dear lover strung a garland and placed it on the shoulder of his beloved in the presence of her co-wives. She had raised breasts and was very beautiful, yet although the garland was tainted with mud, she did not reject it, for its value lay not in material things but in love.”

Purport

This is a verse from the Kirātārjunīya, by Bhāravī.