Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 14.45

চিন্তা-কান্থা উঢ়ি গায়, ধূলি-বিভূতি-মলিন-কায়, ‘হাহা কৃষ্ণ’ প্রলাপ-উত্তর ।
উদ্বেগ দ্বাদশ হাতে, লোভের ঝুলনি মাথে, ভিক্ষাভাবে ক্ষীণ কলেবর ॥ ৪৫ ॥
cintā-kānthā uḍi gāya,dhūli-vibhūti-malina-kāya,
‘hāhā kṛṣṇa’ pralāpa-uttara
udvega dvādaśa hāte,
lobhera jhulani māthe,
bhikṣābhāve kṣīṇa kalevara

Synonyms

cintāof anxiety; kānthāthe torn quilt; uḍicovering; gāyaon the body; dhūlidust; vibhūtiashes; malina-kāyadirty body; hāhāalas; kṛṣṇaKṛṣṇa; pralāpa-uttaracrazy replies; udvegadistress; dvādaśatwelve (bangles); hāteon the wrist; lobheraof greed; jhulaniturban; mātheon the head; bhikṣā-abhāvein the absence of alms; kṣīṇaskinny; kalevarabody.

Translation

“The yogī of My mind wears the torn quilt of anxiety on his dirty body, which is covered with dust and ashes. His only words are ‘Alas! Kṛṣṇa!’ He wears twelve bangles of distress on his wrist and a turban of greed on his head. Because he has not eaten anything, he is very thin.