Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 15.51

বাহুং প্রিয়াংস উপধায় গৃহীতপদ্মো রামানুজস্তুলসিকালিকুলৈর্মদান্ধৈঃ ।
অন্বীয়মান ইহ বস্তরবঃ প্রণামং কিংবাভিনন্দতি চরন্ প্রণয়াবলোকৈঃ ॥ ৫১ ॥
bāhuṁ priyāṁsa upadhāya gṛhīta-padmo
rāmānujas tulasikāli-kulair madāndhaiḥ
anvīyamāna iha vas taravaḥ praṇāmaṁ
kiṁ vābhinandati caran praṇayāvalokaiḥ

Synonyms

bāhumarm; priyā-aṁseon the shoulder of His beloved; upadhāyaplacing; gṛhītahaving taken; padmaḥa lotus flower; rāma-anujaḥLord Balarāma’s younger brother (Kṛṣṇa); tulasikābecause of the garland of tulasī flowers; ali-kulaiḥby bumblebees; mada-andhaiḥblinded by the fragrance; anvīyamānaḥbeing followed; ihahere; vaḥof you; taravaḥO trees; praṇāmamthe obeisances; kim whether; abhinandatiwelcomes; caranwhile passing; praṇaya-avalokaiḥwith glances of love.

Translation

Lord Caitanya continued, “ ‘O trees, kindly tell us whether Balarāma’s younger brother, Kṛṣṇa, welcomed your obeisances with loving glances as He passed this way, resting one hand on the shoulder of Śrīmatī Rādhārāṇī, holding a lotus flower in the other, and being followed by a swarm of bumblebees maddened by the fragrance of tulasī flowers.

Purport

This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (10.30.12).