Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 15.78

হরিণ্মণিকবাটিকাপ্রততহারিবক্ষঃস্থলঃ স্মরার্ততরুণীমনঃকলুষহারিদোরর্গলঃ ।
সুধাংশুহরিচন্দনোৎপলসিতাভ্রশীতাঙ্গকঃ স মে মদনমোদনঃ সখি তনোতি বক্ষঃস্পৃহাম্ ॥ ৭৮ ॥
hariṇ-maṇi-kavāṭikā-pratata-hāri-vakṣaḥ-sthalaḥ
smarārta-taruṇī-manaḥ-kaluṣa-hāri-dor-argalaḥ
sudhāṁśu-hari-candanotpala-sitābhra-śītāṅgakaḥ
sa me madana-mohanaḥ sakhi tanoti vakṣaḥ-spṛhām

Synonyms

hariṭ-maṇiof indranīla gems; kavāṭikālike a door; pratatabroad; hāriattractive; vakṣaḥ-sthalaḥwhose chest; smara-ārtadistressed by lusty desires; taruṇīof young women; manaḥof the mind; kaluṣathe pain; hāritaking away; doḥwhose two arms; argalaḥlike bolts; sudhāṁśuthe moon; hari-candanasandalwood; utpalalotus flower; sitābhracamphor; śītacool; aṅgakaḥwhose body; saḥthat; meMy; madana-mohanaḥKṛṣṇa, who is more attractive than Cupid; sakhiMy friend; tanotiexpands; vakṣaḥ-spṛhāmthe desire of the breasts.

Translation

“ ‘My dear friend, Kṛṣṇa’s chest is as broad and attractive as a door made of indranīla gems, and His two arms, as strong as bolts, can relieve the mental anguish of young girls distressed by lusty desires for Him. His body is cooler than the moon, sandalwood, the lotus flower and camphor. In this way, Madana-mohana, the attractor of Cupid, is increasing the desire of My breasts.’ ”

Purport

This verse is also found in the Govinda-līlāmṛta (8.7).