Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 16.124

সচেতন রহু দূরে, অচেতন সচেতন করে, তোমার অধর — বড় বাজিকর ।
তোমার বেণু শুষ্কেন্ধন, তার জন্মায় ইন্দ্রিয়-মন, তারে আপনা পিয়ায় নিরন্তর ॥ ১২৪ ॥
sacetana rahu dūre,acetana sacetana kare,
tomāra adhara — baḍa vājikara
tomāra veṇu śuṣkendhana,
tāra janmāya indriya-mana,
tāre āpanā piyāya nirantara

Synonyms

sa-cetanaconscious living beings; rahu dūreleave aside; acetanaunconscious; sa-cetanaconscious; karemake; tomāraYour; adharalips; baḍavery great; vājikaramagicians; tomāraYour; veṇuflute; śuṣka-indhanadry wood; tāraof that; janmāyacreates; indriya-manathe senses and mind; tārethe flute; āpanāthemselves; piyāyacause to drink; nirantaraconstantly.

Translation

“Aside from conscious living beings, even unconscious matter is sometimes made conscious by Your lips. Therefore, Your lips are great magicians. Paradoxically, although Your flute is nothing but dry wood, Your lips constantly make it drink their nectar. They create a mind and senses in the dry wooden flute and give it transcendental bliss.