Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 17.72

অনুদঘাট্য দ্বারত্রয়মুরু চ ভিত্তিত্রয়মহো বিলঙ্ঘ্যোচ্চৈঃ কালিঙ্গিক-সুরভিমধ্যে নিপতিতঃ ।
তনূদ্যৎসঙ্কোচাৎ কমঠ ইব কৃষ্ণোরুবিরহাদ্ বিরাজন্ গৌরাঙ্গো হৃদয় উদয়ন্মাং মদয়তি ॥ ৭২ ॥
anudghāṭya dvāra-trayam uru ca bhitti-trayam aho
vilaṅghyoccaiḥ kāliṅgika-surabhi-madhye nipatitaḥ
tanūdyat-saṅkocāt kamaṭha iva kṛṣṇoru-virahād
virājan gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati

Synonyms

anudghāṭyawithout opening; dvāra-trayamthe three doors; urustrong; caand; bhitti-trayamthree walls; ahohow wonderful; vilaṅghyacrossing over; uccaiḥvery high; kāliṅgikaof Kāliṅga-deśa, which is in the district of Tailaṅga; surabhi-madhyeamong the cows; nipatitaḥfallen down; tanu-udyat-saṅkocātby contracting within the body; kamaṭhaḥa tortoise; ivalike; kṛṣṇa-uru-virahātbecause of strong feelings of separation from Kṛṣṇa; virājanappearing; gaurāṅgaḥLord Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdayein my heart; udayanrising; māmme; madayatimaddens.

Translation

“How wonderful it is! Śrī Caitanya Mahāprabhu left His residence without opening the three strongly bolted doors. Then He crossed over three high walls, and later, because of strong feelings of separation from Kṛṣṇa, He fell down amidst the cows of the Tailaṅga district and retracted all the limbs of His body like a tortoise. Śrī Caitanya Mahāprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and maddens me.”