Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 18.105

খরমুজা, ক্ষীরিকা, তাল, কেশুর, পানীফল, মৃণাল, ব্বিল, পীলু, দাড়িম্বাদি যত ।
কোন দেশে কার খ্যাতি, বৃন্দাবনে সব-প্রাপ্তি, সহস্রজাতি, লেখা যায় কত? ॥ ১০৫ ॥
kharamujā, kṣīrikā, tāla,keśura, pānī-phala, mṛṇāla,
bilva, pīlu, dāḍimbādi yata
kona deśe kāra khyāti,
vṛndāvane saba-prāpti,
sahasra-jāti, lekhā yāya kata?

Synonyms

kharamujācantaloupe; kṣīrikākṣīrikā fruit; tālapalm or palmyra fruit; keśurakeśura fruit; pānī-phalaa fruit produced in the water of rivers; mṛṇālaa fruit from lotus flowers; bilvabel fruit; pīlua special fruit in Vṛndāvana; dāḍimba-ādithe pomegranate and other, similar fruits; yataas many as there are; kona deśein some country; kāraof which; khyātiof fame; vṛndāvanein Vṛndāvana; saba-prāptiavailability of all; sahasra-jātithousands of varieties; lekhā yāyaone is able to write; katahow much.

Translation

“There were cantaloupes, kṣīrikās, palmfruits, keśuras, water fruits, lotus fruits, bels, pīlus, pomegranates and many others. Some of them are variously known in different places, but in Vṛndāvana all of them are always available in so many thousands of varieties that no one can fully describe them.