Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 19.38

এই ব্রজের রমণী, কামার্কতপ্ত-কুমুদিনী, নিজ-করামৃত দিয়া দান ।
প্রফুল্লিত করে যেই, কাহাঁ মোর চন্দ্র সেই, দেখাহ, সখি, রাখ মোর প্রাণ ॥ ৩৮ ॥
ei vrajera ramaṇī,kāmārka-tapta-kumudinī,
nija-karāmṛta diyā dāna
praphullita kare yei,
kāhāṅ mora candra sei,
dekhāha, sakhi, rākha mora prāṇa

Synonyms

eithese; vrajera ramaṇīwomen of Vṛndāvana; kāma-arka-tapta-kumudinīexactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desire; nijaown; kara-amṛtanectar of the hands; diyāgiving; dānacharity; praphullitajubilant; karemakes; yeione who; kāhāṅwhere; moraMy; candramoon; seithat; dekhāhaplease show; sakhiO My dear friend; rākhaplease save; mora prāṇaMy life.

Translation

“The women of Vṛndāvana are just like lilies growing hot in the sun of lusty desires. But moonlike Kṛṣṇa makes them all jubilant by bestowing upon them the nectar of His hands. O My dear friend, where is My moon now? Save My life by showing Him to Me!