CC Antya 19.99
Bengali
এইমত গৌরহরি, গন্ধে কৈল মন চুরি, ভৃঙ্গপ্রায় ইতি-উতি ধায় ।
যায় বৃক্ষলতা-পাশে, কৃষ্ণ স্ফুরে — সেই আশে, কৃষ্ণ না পায়, গন্ধমাত্র পায় ॥ ৯৯ ॥
যায় বৃক্ষলতা-পাশে, কৃষ্ণ স্ফুরে — সেই আশে, কৃষ্ণ না পায়, গন্ধমাত্র পায় ॥ ৯৯ ॥
Verse text
ei-mata gaurahari, gandhe kaila mana curi,
bhṛṅga-prāya iti-uti dhāya
yāya vṛkṣa-latā-pāśe, kṛṣṇa sphure — sei āśe,
kṛṣṇa nā pāya, gandha-mātra pāya
bhṛṅga-prāya iti-uti dhāya
yāya vṛkṣa-latā-pāśe, kṛṣṇa sphure — sei āśe,
kṛṣṇa nā pāya, gandha-mātra pāya
Synonyms
ei-mata — in this way; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; gandhe — by the scent; kaila — did; mana curi — stealing of the mind; bhṛṅga-prāya — just like a bumblebee; iti-uti dhāya — wanders here and there; yāya — goes; vṛkṣa-latā-pāśe — by the side of the trees and creepers; kṛṣṇa sphure — Lord Kṛṣṇa will appear; sei āśe — by that hope; kṛṣṇa nā pāya — does not obtain Kṛṣṇa; gandha-mātra pāya — gets only the scent.
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu, His mind thus stolen by the scent of Kṛṣṇa’s body, ran here and there like a bumblebee. He ran to the trees and plants, hoping that Lord Kṛṣṇa would appear, but instead He found only that scent.