Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 20.48

“আমি — কৃষ্ণপদ-দাসী, তেঁহো — রসসুখরাশি, আলিঙ্গিয়া করে আত্মসাথ ।
কিবা না দেয় দরশন, জারেন মোর তনুমন, তবু তেঁহো — মোর প্রাণনাথ ॥ ৪৮ ॥
“āmi — kṛṣṇa-pada-dāsī, teṅho — rasa-sukha-rāśi,
āliṅgiyā kare ātma-sātha
kibā nā deya daraśana, jārena mora tanu-mana,
tabu teṅho — mora prāṇa-nātha

Synonyms

āmiI; kṛṣṇa-pada-dāsīa maidservant at the lotus feet of Kṛṣṇa; teṅhoHe; rasa-sukha-rāśithe reservoir of transcendental mellows; āliṅgiyāby embracing; karemakes; ātma-sāthamerged; kibāor; deyadoes not give; daraśanaaudience; jārenacorrodes; moraMy; tanu-manabody and mind; tabustill; teṅhoHe; mora prāṇa-nāthathe Lord of My life.

Translation

“I am a maidservant at the lotus feet of Kṛṣṇa. He is the embodiment of transcendental happiness and mellows. If He likes He can tightly embrace Me and make Me feel oneness with Him, or by not giving Me His audience, He may corrode My mind and body. Nevertheless, it is He who is the Lord of My life.