Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 20.55

সেই নারী জীয়ে কেনে, কৃষ্ণ-মর্ম ব্যথা জানে, তবু কৃষ্ণে করে গাঢ় রোষ ।
নিজ-সুখে মানে কাজ, পড়ুক তার শিরে বাজ, কৃষ্ণের মাত্র চাহিয়ে সন্তোষ ॥ ৫৫ ॥
sei nārī jīye kene,  kṛṣṇa-marma vyathā jāne,
tabu kṛṣṇe kare gāḍha roṣa
nija-sukhe māne kāja,
  paḍuka tāra śire vāja,
kṛṣṇera mātra cāhiye santoṣa

Synonyms

sei nārīthat woman; jīyelives; kenewhy; kṛṣṇa-marmaKṛṣṇa’s heart; vyathāunhappy; jāneknows; tabustill; kṛṣṇeunto Kṛṣṇa; karedoes; gāḍha roṣadeep anger; nija-sukhein her own happiness; māneconsiders; kājathe only business; paḍukalet there fall; tāreof her; śireon the head; vājaa thunderbolt; kṛṣṇeraof Kṛṣṇa; mātraonly; cāhiyewe want; santoṣathe happiness.

Translation

“Why does a woman continue to live who knows that Kṛṣṇa’s heart is unhappy but who still shows her deep anger toward Him? She is interested in her own happiness. I condemn such a woman to be struck on the head with a thunderbolt, for We simply want the happiness of Kṛṣṇa.

Purport

A devotee who is satisfied only with his own sense gratification certainly falls down from the service of Kṛṣṇa. Being attracted by material happiness, he later joins the prākṛta-sahajiyās, who are considered to be nondevotees.