Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 20.62

ব্রজের বিশুদ্ধপ্রেম, — যেন জাম্বূনদ হেম, আত্ম-সুখের যাহাঁ নাহি গন্ধ ।
সে প্রেম জানা’তে লোকে, প্রভু কৈলা এই শ্লোকে, পদে কৈলা অর্থের নির্বন্ধ ॥ ৬২ ॥
vrajera viśuddha-prema, —   yena jāmbū-nada hema,
ātma-sukhera yāhāṅ nāhi gandha
se prema jānā’te loke,
  prabhu kailā ei śloke,
pade kailā arthera nirbandha

Synonyms

vrajeraof Vṛndāvana; viśuddha-premathe pure love of Kṛṣṇa; yenalike; jāmbū-nada hemathe golden particles found in the Jāmbū River; ātma-sukheraof personal sense gratification; yāhāṅwhere; nāhi gandhathere is not even a scent; se premathat love of Godhead; jānā’te loketo advertise among the people; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kailāhas written; ei ślokethis verse; padein different steps; kailā arthera nirbandhahas clarified the real meaning.

Translation

The pure devotional service in Vṛndāvana is like the golden particles in the river Jāmbū. In Vṛndāvana there is not a trace of personal sense gratification. It is to advertise such pure love in this material world that Śrī Caitanya Mahāprabhu has written the previous verse and explained its meaning.

Purport

The verse-referred to here is text 47, the eighth verse of the Śikṣāṣṭaka.