Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Antya 7.44

ন পারয়েঽহং নিরবদ্যসংযুজাং স্বসাধুকৃত্যং বিবুধায়ুষাপি বঃ ।
যা মাঽভজন্ দুর্জরগেহশৃঙ্খলাঃ সংবৃশ্চ্য তদ্বঃ প্রতিযাতু সাধুনা ॥ ৪৪ ॥
na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

Synonyms

nanot; pārayeam able to make; ahamI; niravadya-saṁyujāmto those who are completely free from deceit; sva-sādhu-kṛtyamproper compensation; vibudha-āyuṣāwith a lifetime as long as that of the demigods; apialthough; vaḥto you; yāḥwho; Me; abhajanhave worshiped; durjaya-geha-śṛṅkhalāḥthe chains of household life, which are difficult to overcome; saṁvṛścyacutting; tatthat; vaḥof you; pratiyātulet it be returned; sādhunāby the good activity itself.

Translation

“ ‘O gopīs, I am not able to repay My debt for your spotless service, even within a lifetime of Brahmā. Your connection with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting off all domestic ties, which are difficult to break. Therefore please let your own glorious deeds be your compensation.’

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.22).