CC Antya 8.57-58
Bengali
সেইদিন একবিপ্র কৈল নিমন্ত্রণ ।
এক-চৌঠি ভাত, পাঁচ-গণ্ডার ব্যঞ্জন ॥ ৫৭ ॥
এক-চৌঠি ভাত, পাঁচ-গণ্ডার ব্যঞ্জন ॥ ৫৭ ॥
এইমাত্র গোবিন্দ কৈল অঙ্গীকার ।
মাথায় ঘা মারে বিপ্র, করে হাহাকার ॥ ৫৮ ॥
মাথায় ঘা মারে বিপ্র, করে হাহাকার ॥ ৫৮ ॥
Verse text
sei-dina eka-vipra kaila nimantraṇa
eka-cauṭhi bhāta, pāṅca-gaṇḍāra vyañjana
eka-cauṭhi bhāta, pāṅca-gaṇḍāra vyañjana
ei-mātra govinda kaila aṅgīkāra
māthāya ghā māre vipra, kare hāhākāra
māthāya ghā māre vipra, kare hāhākāra
Synonyms
sei-dina — that day; eka-vipra — one brāhmaṇa; kaila nimantraṇa — invited; eka-cauṭhi bhāta — one-fourth of a pot of rice; pāṅca-gaṇḍāra vyañjana — vegetables worth only five gaṇḍās; ei-mātra — only this; govinda — the servant of Lord Caitanya Mahāprabhu; kaila aṅgīkāra — accepted; māthāya — his head; ghā māre — struck; vipra — the brāhmaṇa; kare hāhā-kāra — began to say, “alas, alas.”.
Translation
That day, a brāhmaṇa extended an invitation to Śrī Caitanya Mahāprabhu. When Govinda accepted only five gaṇḍās’ worth of vegetables and a fourth of a pot of rice, the brāhmaṇa, in great despair, struck his head with his hand and cried, “Alas! Alas!”