Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 1.84

যা তে লীলারসপরিমলোদ্গারিবন্যাপরীতা
ধন্যা ক্ষৌণী বিলসতি বৃতা মাধুরী মাধুরীভিঃ ।
তত্রাস্মাভিশ্চটুলপশুপীভাবমুগ্ধান্তরাভিঃ
সম্বীতস্ত্বং কলয় বদনোল্লাসি-বেণুর্বিহারম্ ॥ ৮৪ ॥
yā te līlā-rasa-parimalodgāri-vanyāparītā
dhanyā kṣauṇī vilasati vṛtā māthurī mādhurībhiḥ
tatrāsmābhiś caṭula-paśupī-bhāva-mugdhāntarābhiḥ
saṁvītas tvaṁ kalaya vadanollāsi-veṇur vihāram

Synonyms

that; teYour; līlā-rasaof the mellows tasted in the pastimes; parimalathe fragrance; udgārispreading; vanya-āparītāfilled with forests; dhanyāglorious; kṣauṇīthe land; vilasatienjoys; vṛtāsurrounded; māthurīthe Mathurā district; mādhurībhiḥby the beauties; tatrathere; asmābhiḥby us; caṭulaflickering; paśupī-bhāvawith ecstatic enjoyment as gopīs; mugdha-antarābhiḥby those whose hearts are enchanted; saṁvītaḥsurrounded; tvamYou; kalayakindly perform; vadanaon the mouth; ullāsiplaying; veṇuḥwith the flute; vihāramplayful pastimes.

Translation

The gopīs continued, “Dear Kṛṣṇa, the fragrance of the mellows of Your pastimes is spread throughout the forests of the glorious land of Vṛndāvana, which is surrounded by the sweetness of the district of Mathurā. In the congenial atmosphere of that wonderful land, You may enjoy Your pastimes, with Your flute dancing on Your lips, and surrounded by us, the gopīs, whose hearts are always enchanted by unpredictable ecstatic emotions.”

Purport

This is a verse from the Lalita-mādhava (10.38), by Śrīla Rūpa Gosvāmī.