Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 16.114-115

এক নব্য-নৌকা আনি’ রাখহ নদী-তীরে ।
যাহাঁ স্নান করি’ প্রভু যা’ন নদী-পারে ॥ ১১৪ ॥
তাহাঁ স্তম্ভ রোপণ কর ‘মহাতীর্থ’ করি’ ।
নিত্য স্নান করিব তাঁহা, তাহাঁ যেন মরি ॥ ১১৫ ॥
eka navya-naukā āni’ rākhaha nadī-tīre
yāhāṅ snāna kari’ prabhu yā’na nadī-pāre
tāhāṅ stambha ropaṇa kara ‘mahā-tīrtha’ kari’
nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari

Synonyms

ekaone; navyanew; naukāboat; āni’bringing; rākhahakeep; nadī-tīreon the bank of the river; yāhāṅwhere; snāna kari’taking a bath; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; yā’nagoes; nadī-pāreon the other bank of the river; tāhāṅthere; stambhaa memorial column; ropaṇa karaestablish; mahā-tīrtha kari’making that place a great place of pilgrimage; nityadaily; snāna karibaI shall bathe; tāhāṅthere; tāhāṅthere; yena marilet me die.

Translation

The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. “Indeed,” said the King, “I will take my bath there. And let me also die there.”