Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 2.36

যদা যাতো দৈবান্মধুরিপুরসৌ লোচনপথং
তদাস্মাকং চেতো মদনহতকেনাহৃতমভূৎ ।
পুনর্যস্মিন্নেষ ক্ষণমপি দৃশোরেতি পদবীং
বিধাস্যামস্তস্মিন্নখিলঘটিকা রত্নখচিতাঃ ॥ ৩৬ ॥
yadā yāto daivān madhu-ripur asau locana-pathaṁ
tadāsmākaṁ ceto madana-hatakenāhṛtam abhūt
punar yasminn eṣa kṣaṇam api dṛśor eti padavīṁ
vidhāsyāmas tasminn akhila-ghaṭikā ratna-khacitāḥ

Synonyms

yadāwhen; yātaḥentered upon; daivātby chance; madhuripuḥthe enemy of the demon Madhu; asauHe; locana-pathamthe path of the eyes; tadāat that time; asmākamour; cetaḥconsciousness; madana-hatakenaby wretched Cupid; āhṛtamstolen; abhūthas become; punaḥagain; yasminwhen; eṣaḥKṛṣṇa; kṣaṇam apieven for a moment; dṛśoḥof the two eyes; etigoes to; padavīmthe path; vidhāsyāmaḥwe shall make; tasminat that time; akhilaall; ghaṭikāḥindications of time; ratna-khacitāḥbedecked with jewels.

Translation

“ ‘If by chance the transcendental form of Kṛṣṇa comes before My path of vision, My heart, injured from being beaten, will be stolen away by Cupid, happiness personified. Because I could not see the beautiful form of Kṛṣṇa to My heart’s content, when I again see His form I shall decorate the phases of time with many jewels.’

Purport

This verse is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī in the Jagannātha-vallabha-nāṭaka (3.11) of Rāmānanda Rāya.