Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 20.262

এতৌ হি বিশ্বস্য চ বীজযোনী
রামো মুকুন্দঃ পুরুষঃ প্রধানম্ ।
অন্বীয় ভূতেষু বিলক্ষণস্য
জ্ঞানস্য চেশাত ইমৌ পুরাণৌ ॥ ২৬২ ॥
etau hi viśvasya ca bīja-yonī
rāmo mukundaḥ puruṣaḥ pradhānam
anvīya bhūteṣu vilakṣaṇasya
jñānasya ceśāta imau purāṇau

Synonyms

etauthese two, namely Rāma and Kṛṣṇa; hicertainly; viśvasyaof the universe; caand; bīja-yonīboth the cause and ingredient; rāmaḥBalarāma; mukundaḥKṛṣṇa; puruṣaḥthe original Mahā-Viṣṇu; pradhānammaterial energy; anvīyaafter entering; bhūteṣuinto the material elements; vilakṣaṇasyaof varieties of manifestation; jñānasyaof knowledge; caalso; īśāteare the controlling power; imauboth of Them; purāṇauare the original cause.

Translation

“ ‘Balarāma and Kṛṣṇa are the original efficient and material causes of the material world. As Mahā-Viṣṇu and the material energy, They enter into the material elements and create the diversities by multi-energies. Thus They are the cause of all causes.’

Purport

This verse is quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (10.46.31).