Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.108

নিজ-সম সখা-সঙ্গে,     গোগণ-চারণ রঙ্গে,
বৃন্দাবনে স্বচ্ছন্দ বিহার ।
যাঁর বেণু-ধ্বনি শুনি’,     স্থাবর-জঙ্গম প্রাণী,
পুলক, কম্প, অশ্রু বহে ধার ॥ ১০৮ ॥
nija-sama sakhā-saṅge,go-gaṇa-cāraṇa raṅge,
vṛndāvane svacchanda vihāra
yāṅra veṇu-dhvani śuni’,
sthāvara-jaṅgama prāṇī,
pulaka, kampa, aśru vahe dhāra

Synonyms

nija-samaequal to Himself; sakhā-saṅgewith the friends; go-gaṇaan unlimited number of cows; cāraṇatending; raṅgesuch pastimes; vṛndāvanein Vṛndāvana; svacchandaspontaneous; vihārablissful enjoyment; yāṅraof whom; veṇu-dhvani śuni’hearing the vibration of the flute; sthāvara-jaṅgama prāṇīall living entities, moving and not moving; pulakajubilation; kampatrembling; aśrutears; vaheflow; dhārastreams.

Translation

“When Lord Kṛṣṇa wanders in the forest of Vṛndāvana with His friends on an equal level, there are innumerable cows grazing. This is another of the Lord’s blissful enjoyments. When He plays on His flute, all living entities — including trees, plants, animals and human beings — tremble and are saturated with jubilation. Tears flow constantly from their eyes.