Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.109

মুক্তাহার — বকপাঁতি,     ইন্দ্রধনু-পিঞ্ছ ততি,
পীতাম্বর — বিজুরী-সঞ্চার ।
কৃষ্ণ নব-জলধর,     জগৎ-শস্য-উপর,
বরিষয়ে লীলামৃত-ধার ॥ ১০৯ ॥
muktā-hāra — baka-pāṅti,indra-dhanu-piñcha tati,
pītāmbara — vijurī-sañcāra
kṛṣṇa nava-jaladhara,
jagat-śasya-upara,
variṣaye līlāmṛta-dhāra

Synonyms

muktā-hāraa necklace of pearls; baka-pāṅtilike a row of white herons; indra-dhanulike a rainbow; piñchaa peacock feather; tatithere; pīta-ambarayellow garments; vijurī-sañcāralike the appearance of lightning in the sky; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; navanew; jala-dharacloud carrying water; jagatthe universe; śasyalike crops of grains; uparaupon; variṣayerains; līlā-amṛtathe pastimes of Lord Kṛṣṇa; dhāralike a shower.

Translation

“Kṛṣṇa wears a pearl necklace that appears like a chain of white herons around His neck. The peacock feather in His hair appears like a rainbow, and His yellow garments appear like lightning in the sky. Kṛṣṇa appears like a newly risen cloud, and the gopīs appear like newly grown grains in the field. Constant rains of nectarean pastimes fall upon these newly grown grains, and it seems that the gopīs are receiving beams of life from Kṛṣṇa, exactly as grains receive life from the rains.