Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.11

গুণাত্মনস্তেঽপি গুণান্‌ বিমাতুং
হিতাবতীর্ণস্য ক ঈশিরেঽস্য ।
কালেন যৈর্বা বিমিতাঃ সুকল্পৈ-
র্ভূ-পাংশবঃ খে মিহিকা দ্যুভাসঃ ॥ ১১ ॥
guṇātmanas te ’pi guṇān vimātuṁ
hitāvatīrṇasya ka īśire ’sya
kālena yair vā vimitāḥ su-kalpair
bhū-pāṁśavaḥ khe mihikā dyu-bhāsaḥ

Synonyms

guṇa-ātmanaḥthe overseer of the three qualities; teof You; apicertainly; guṇānthe qualities; vimātumto count; hita-avatīrṇasyawho have descended for the benefit of all living entities; kewho; īśirewere able; asyaof the universe; kālenain due course of time; yaiḥby whom; or; vimitāḥcounted; su-kalpaiḥby great scientists; bhū-pāṁśavaḥthe atoms of the universe; khein the sky; mihikāḥparticles of snow; dyu-bhāsaḥthe illuminating stars and planets.

Translation

“ ‘In time, great scientists may be able to count all the atoms of the universe, all the stars and planets in the sky, and all the particles of snow, but who among them can count the unlimited transcendental qualities of the Supreme Personality of Godhead? He descends on the surface of the globe for the benefit of all living entities.’

Purport

This verse is also quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.7).