Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.116

তাতে সাক্ষী সেই রমা,     নারায়ণের প্রিয়তমা,
পতিব্রতাগণের উপাস্যা ।
তিঁহো যে মাধুর্যলোভে,     ছাড়ি’ সব কামভোগে,
ব্রত করি’ করিলা তপস্যা ॥ ১১৬ ॥
tāte sākṣī sei ramā,nārāyaṇera priyatamā,
pativratā-gaṇera upāsyā
tiṅho ye mādhurya-lobhe,
chāḍi’ saba kāma-bhoge,
vrata kari’ karilā tapasyā

Synonyms

tātein this regard; sākṣīthe evidence; sei ramāthat goddess of fortune; nārāyaṇera priya-tamāthe most dear consort of Nārāyaṇa; pati-vratā-gaṇeraof all chaste women; upāsyāworshipable; tiṅhoshe; yethat; mādhurya-lobhebeing attracted by the same sweetness; chāḍi’giving up; sabaall; kāma-bhogeto enjoy with Kṛṣṇa; vrata kari’taking a vow; karilā tapasyāexecuted austerities.

Translation

“The vivid evidence in this regard is that the dearest consort of Nārāyaṇa, the goddess of fortune, who is worshiped by all chaste women, gave up everything in her desire to enjoy Kṛṣṇa, being captivated by His unparalleled sweetness. Thus she took a great vow and underwent severe austerities.