Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.122

কৃষ্ণ দেখি’ নানা জন,     কৈল নিমিষে নিন্দন,
ব্রজে বিধি নিন্দে গোপীগণ ।
সেই সব শ্লোক পড়ি’,     মহাপ্রভু অর্থ করি’,
সুখে মাধুর্য করে আস্বাদন ॥ ১২২ ॥
kṛṣṇa dekhi’ nānā jana,kaila nimiṣe nindana,
vraje vidhi ninde gopī-gaṇa
sei saba śloka paḍi’,
mahāprabhu artha kari’,
sukhe mādhurya kare āsvādana

Synonyms

kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; dekhi’seeing; nānā janavarious persons; kailadid; nimiṣedue to the blinking of the eyes; nindanablaming; vrajein Vṛndāvana; vidhiLord Brahmā; nindeblame; gopī-gaṇaall the gopīs; sei sabaall those; ślokaverses; paḍi’reciting; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; artha kari’explaining the meaning; sukhein happiness; mādhuryatranscendental sweetness; karedoes; āsvādanatasting.

Translation

“After seeing Kṛṣṇa, various people criticize the blinking of their eyes. In Vṛndāvana especially, all the gopīs criticize Lord Brahmā because of this defect in the eyes.” Then Śrī Caitanya Mahāprabhu recited some verses from Śrīmad-Bhāgavatam and explained them vividly, thus enjoying the taste of transcendental sweetness with great happiness.