Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.126

সখি হে, কৃষ্ণমুখ — দ্বিজরাজ-রাজ ।
কৃষ্ণবপু-সিংহাসনে,     বসি’ রাজ্য-শাসনে,
করে সঙ্গে চন্দ্রের সমাজ ॥ ১২৬ ॥ ধ্রু ॥
sakhi he, kṛṣṇa-mukha — dvija-rāja-rāja
kṛṣṇa-vapu-siṁhāsane,
vasi’ rājya-śāsane,
kare saṅge candrera samāja

Synonyms

sakhi heO dear friend; kṛṣṇa-mukhathe face of Lord Kṛṣṇa; dvija-rāja-rājathe king of moons; kṛṣṇa-vapuof the transcendental body of Kṛṣṇa; siṁhāsaneon the throne; vasi’sitting; rājya-śāsaneruling of the kingdom; karedoes; saṅgein the company of; candrera samājathe society of moons.

Translation

“The face of Kṛṣṇa is the king of all moons, and the body of Kṛṣṇa is the throne. Thus the king governs a society of moons.

Purport

Kṛṣṇa’s face is considered the king of moons, and His body is considered the throne. All the other candras (moons) are considered to be subordinate moons. His left cheek is a moon, and His right cheek is a moon. His forehead is considered a half moon, the spot of sandalwood pulp on His forehead is considered a moon, and His fingernails and toenails are also different moons.