Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 21.127

দুই গণ্ড সুচিক্কণ,     জিনি’ মণিসুদর্পণ,
সেই দুই পূর্ণচন্দ্র জানি ।
ললাটে অষ্টমী-ইন্দু,     তাহাতে চন্দন-বিন্দু,
সেহ এক পূর্ণচন্দ্র মানি ॥ ১২৭ ॥
dui gaṇḍa sucikkaṇa,jini’ maṇi-sudarpaṇa,
sei dui pūrṇa-candra jāni
lalāṭe aṣṭamī-indu,
tāhāte candana-bindu,
sei eka pūrṇa-candra māni

Synonyms

duitwo; gaṇḍacheeks; su-cikkaṇavery shiny; jini’conquering; maṇi-su-darpaṇaglowing gems; sei duithose two; pūrṇa-candrafull moons; jāniI consider; lalāṭeon the forehead; aṣṭamī-indueighth-day moon (half moon); tāhāteon that; candana-binduthe drop of sandalwood pulp; seithat; ekaone; pūrṇa-candrafull moon; māniI consider.

Translation

“Kṛṣṇa has two cheeks that shine like glowing gems. Both are considered full moons. His forehead is considered a half moon, and the spot of sandalwood there is considered a full moon.