CC Madhya 21.134
Bengali
যে দেখিবে কৃষ্ণানন, তার করে দ্বি-নয়ন,
বিধি হঞা হেন অবিচার ।
মোর যদি বোল ধরে, কোটি আঁখি তার করে,
তবে জানি যোগ্য সৃষ্টি তার ॥ ১৩৪ ॥
বিধি হঞা হেন অবিচার ।
মোর যদি বোল ধরে, কোটি আঁখি তার করে,
তবে জানি যোগ্য সৃষ্টি তার ॥ ১৩৪ ॥
Verse text
ye dekhibe kṛṣṇānana, tāra kare dvi-nayana,
vidhi hañā hena avicāra
mora yadi bola dhare, koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra
vidhi hañā hena avicāra
mora yadi bola dhare, koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra
Synonyms
ye — anyone who; dekhibe — will see; kṛṣṇa-ānana — the face of Kṛṣṇa; tāra — of him; kare — make; dvi-nayana — two eyes; vidhi — an authority in creation; hañā — being; hena — such; avicāra — lack of consideration; mora — my; yadi — if; bola — instruction; dhare — accepts; koṭi āṅkhi — millions of eyes; tāra — of him; kare — would create; tabe jāni — then I would understand; yogya — suitable; sṛṣṭi — creation; tāra — his.
Translation
“ ‘The creator says, “Let those who will see Kṛṣṇa’s beautiful face have two eyes.” Just see the lack of consideration exhibited by this person posing as a creator! If the creator took my advice, he would give millions of eyes to the person who intends to see Śrī Kṛṣṇa’s face. If the creator will accept this advice, then I would say that he is competent in his work.’