Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 22.20

তপস্বিনো দানপরা যশস্বিনো
মনস্বিনো মন্ত্রবিদঃ সুমঙ্গলাঃ ।
ক্ষেমং ন বিন্দন্তি বিনা যদর্পণং
তস্মৈ সুভদ্রশ্রবসে নমো নমঃ ॥ ২০ ॥
tapasvino dāna-parā yaśasvino
manasvino mantra-vidaḥ su-maṅgalāḥ
kṣemaṁ na vindanti vinā yad-arpaṇaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ

Synonyms

tapasvinaḥthose engaged in severe austerities and penances; dāna-parāḥthose engaged in giving their possessions as charity; yaśasvinaḥthose famous in society; manasvinaḥexperts in mental speculation or meditation; mantra-vidaḥexperts in reciting the Vedic hymns; su-maṅgalāḥvery auspicious; kṣemamreal, eternal auspiciousness; nanever; vindantiobtain; vināwithout; yat-arpaṇamdedicating unto whom (the Supreme Personality of Godhead); tasmaiunto that Supreme Personality of Godhead; su-bhadra śravasewhose glory is very auspicious; namaḥ namaḥI offer my repeated respectful obeisances.

Translation

“ ‘Those who perform severe austerities and penances, those who give away all their possessions out of charity, those who are very famous for their auspicious activity, those who are engaged in meditation and mental speculation, and even those who are very expert in reciting the Vedic mantras are not able to obtain any auspicious results, although they are engaged in auspicious activities, if they do not dedicate their activities to the service of the Supreme Personality of Godhead. I therefore repeatedly offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, whose glories are always auspicious.’

Purport

This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.4.17).