Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 22.43

সংসার ভ্রমিতে কোন ভাগ্যে কেহ তরে ।
নদীর প্রবাহে যেন কাষ্ঠ লাগে তীরে ॥ ৪৩ ॥
saṁsāra bhramite kona bhāgye keha tare
nadīra pravāhe yena kāṣṭha lāge tīre

Synonyms

saṁsāra bhramitewandering throughout the universe; kona bhāgyeby some good fortune; keha taresomeone crosses the ocean of nescience; nadīra pravāhein the flow of the river; yenajust as; kāṣṭhawood; lāgesticks; tīreon the bank.

Translation

“The conditioned souls are wandering throughout the different planets of the universe, entering various species of life. By good fortune one of these souls may somehow or other be delivered from the ocean of nescience, just as one of the many big logs in a flowing river may by chance reach the bank.

Purport

There are unlimited conditioned souls who are bereft of Lord Kṛṣṇa’s service. Not knowing how to cross the ocean of nescience, they are scattered by the waves of time and tide. However, some are fortunate to contact devotees, and by this contact they are delivered from the ocean of nescience, just as a log floating down a river accidentally washes upon the bank.