Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 23.65

কুররি বিলপসি ত্বং বীতনিদ্রা ন শেষে
স্বপিতি জগতি রাত্র্যামীশ্বরো গুপ্তবোধঃ ।
বয়মিব সখি কচ্চিদ্‌গাঢ়নির্বিদ্ধচেতা
নলিন-নয়ন-হাসোদার-লীলেক্ষিতেন ॥ ৬৫ ॥
kurari vilapasi tvaṁ vīta-nidrā na śeṣe
svapiti jagati rātryām īśvaro gupta-bodhaḥ
vayam iva sakhi kaccid gāḍha-nirviddha-cetā
nalina-nayana-hāsodāra-līlekṣitena

Synonyms

kurariO female osprey; vilapasiare lamenting; tvamyou; vīta-nidrāwithout sleep; nanot; śeṣerest; svapitisleeps; jagatiin the world; rātryāmat night; īśvaraḥLord Kṛṣṇa; gupta-bodhaḥwhose consciousness is hidden; vayamwe; ivalike; sakhiO dear friend; kaccitwhether; gāḍhadeeply; nirviddha-cetāḥpierced in the heart; nalina-nayanaof the lotus-eyed Lord; hāsasmiling; udāraliberal; līlā-īkṣitenaby the playful glancing.

Translation

“ ‘My dear friend kurarī, it is now night, and Lord Śrī Kṛṣṇa is sleeping. You yourself are not asleep or resting but are lamenting. Should I presume that you, like us, are affected by the smiling, liberal, playful glances of lotus-eyed Kṛṣṇa? If so, your heart is deeply pierced. Is that why you are showing these signs of sleepless lamentation?’

Purport

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.90.15) was spoken by Lord Kṛṣṇa’s queens. Although they were with Kṛṣṇa, they were still thinking of losing His company.