Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 24.47

পরিনিষ্ঠিতোহপি নৈর্গুণ্যে উত্তমঃশ্লোকলীলয়া ।
গৃহীতচেতা রাজর্ষে আখ্যানং যদধীতবান্‌ ॥ ৪৭ ॥
pariniṣṭhito ’pi nairguṇye
uttamaḥśloka-līlayā
gṛhīta-cetā rājarṣe
ākhyānaṁ yad adhītavān

Synonyms

pariniṣṭhitaḥsituated; apialthough; nairguṇyein the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayāby the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetāḥthe mind became fully taken over; rājā-ṛṣeO great King; ākhyānamthe narration; yatwhich; adhītavānstudied.

Translation

“[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.’

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.9).