Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 25.114

“অহমেব”-শ্লোকে ‘অহম্’ — তিনবার ।
পূর্ণৈশ্বর্য শ্রীবিগ্রহ-স্থিতির নির্ধার ॥ ১১৪ ॥
“aham eva”-śloke ‘aham’ — tina-bāra
pūrṇaiśvarya śrī-vigraha-sthitira nirdhāra

Synonyms

aham evaI only; ślokein this verse; ahamthe word aham; tina-bārathree times; pūrṇa-aiśvaryafull of all opulences; śrī-vigrahaof the transcendental form of the Lord; sthitiraof the existence; nirdhāraconfirmation.

Translation

“In the verse beginning ‘aham eva,’ the word ‘aham’ is expressed three times. In the beginning there are the words ‘aham eva.’ In the second line there are the words ‘paścād aham.’ At the end are the words ‘so ’smy aham.’ This ‘aham’ indicates the Supreme Person. By the repetition of ‘aham,’ the transcendental personality who is complete with six opulences is confirmed.