Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

CC Madhya 8.107

ইতস্ততস্তামনুসৃত্য রাধিকা-
মনঙ্গবাণব্রণখিন্নমানসঃ ।
কৃতানুতাপঃ স কলিন্দনন্দিনী
তটান্তকুঞ্জে বিষসাদ মাধবঃ ॥ ১০৭ ॥
itas tatas tām anusṛtya rādhikām
anaṅga-bāṇa-vraṇa-khinna-mānasaḥ
kṛtānutāpaḥ sa kalinda-nandinī
taṭānta-kuñje viṣasāda mādhavaḥ

Synonyms

itaḥ tataḥhither and thither; tāmHer; anusṛtyasearching out; rādhikāmŚrīmatī Rādhārāṇī; anaṅgaof Cupid; bāṇa-vraṇaby a wound from the arrow; khinna-mānasaḥwhose heart is injured; kṛta-anutāpaḥrepentant for misbehavior; saḥHe (Lord Kṛṣṇa); kalinda-nandinīof the river Yamunā; taṭa-antaon the edge of the bank; kuñjein the bushes; viṣasādalamented; mādhavaḥLord Kṛṣṇa.

Translation

“ ‘Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His mistreating Śrīmatī Rādhārāṇī, Mādhava, Lord Kṛṣṇa, began to search for Her along the banks of the Yamunā River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vṛndāvana and began to lament.’

Purport

These two verses are from the Gīta-govinda (3.1-2), written by Jayadeva Gosvāmī.