Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.12.36

ततो राज्ञाभ्यनुज्ञात: कृष्णया सह बन्धुभि: ।
ययौ द्वारवतीं ब्रह्मन् सार्जुनो यदुभिर्वृत: ॥ ३६ ॥
tato rājñābhyanujñātaḥ
kṛṣṇayā saha-bandhubhiḥ
yayau dvāravatīṁ brahman
sārjuno yadubhir vṛtaḥ

Synonyms

tataḥthereafter; rājñāby the King; abhyanujñātaḥbeing permitted; kṛṣṇayāas well as by Draupadī; sahaalong with; bandhubhiḥother relatives; yayauwent to; dvāravatīmDvārakā-dhāma; brahmanO brāhmaṇas; sa-arjunaḥalong with Arjuna; yadubhiḥby the members of the Yadu dynasty; vṛtaḥsurrounded.

Translation

O Śaunaka, thereafter the Lord, having bade farewell to King Yudhiṣṭhira, Draupadī and other relatives, started for the city of Dvārakā, accompanied by Arjuna and other members of the Yadu dynasty.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Twelfth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Birth of Emperor Parīkṣit.”