Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.15.18

नर्माण्युदाररुचिरस्मितशोभितानि हे पार्थ हेऽर्जुन सखे कुरुनन्दनेति ।
सञ्जल्पितानि नरदेव हृदिस्पृशानि स्मर्तुर्लुठन्ति हृदयं मम माधवस्य ॥ १८ ॥
narmāṇy udāra-rucira-smita-śobhitāni
he pārtha he ’rjuna sakhe kuru-nandaneti
sañjalpitāni nara-deva hṛdi-spṛśāni
smartur luṭhanti hṛdayaṁ mama mādhavasya

Synonyms

narmāṇiconversation in jokes; udāratalked very frankly; rucirapleasing; smita-śobhitānidecorated with a smiling face; henote of address; pārthaO son of Pṛthā; henote of address; arjunaArjuna; sakhefriend; kuru-nandanason of the Kuru dynasty; itiand so on; sañjalpitānisuch conversation; nara-devaO King; hṛdiheart; spṛśānitouching; smartuḥby remembering them; luṭhantioverwhelms; hṛdayamheart and soul; mamamy; mādhavasyaof Mādhava (Kṛṣṇa).

Translation

O King! His jokings and frank talks were pleasing and beautifully decorated with smiles. His addresses unto me as “O son of Pṛthā, O friend, O son of the Kuru dynasty,” and all such heartiness are now remembered by me, and thus I am overwhelmed.