Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.17.6

यस्त्वं कृष्णे गते दूरं सहगाण्डीवधन्वना ।
शोच्योऽस्यशोच्यान् रहसि प्रहरन् वधमर्हसि ॥ ६ ॥
yas tvaṁ kṛṣṇe gate dūraṁ
saha-gāṇḍīva-dhanvanā
śocyo ’sy aśocyān rahasi
praharan vadham arhasi

Synonyms

yaḥon account of; tvamyou rogue; kṛṣṇeLord Kṛṣṇa; gatehaving gone away; dūramout of sight; sahaalong with; gāṇḍīvathe bow named Gāṇḍīva; dhanvanāthe carrier, Arjuna; śocyaḥculprit; asiyou are considered; aśocyāninnocent; rahasiin a secluded place; praharanbeating; vadhamto be killed; arhasideserve.

Translation

You rogue, do you dare beat an innocent cow because Lord Kṛṣṇa and Arjuna, the carrier of the Gāṇḍīva bow, are out of sight? Since you are beating the innocent in a secluded place, you are considered a culprit and therefore deserve to be killed.

Purport

In a civilization where God is conspicuously banished, and there is no devotee warrior like Arjuna, the associates of the Age of Kali take advantage of this lawless kingdom and arrange to kill innocent animals like the cow in secluded slaughterhouses. Such murderers of animals stand to be condemned to death by the order of a pious king like Mahārāja Parīkṣit. For a pious king, the culprit who kills an animal in a secluded place is punishable by the death penalty, exactly like a murderer who kills an innocent child in a secluded place.