Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.19.27

निगूढजत्रुं पृथुतुङ्गवक्षस-
मावर्तनाभिं वलिवल्गूदरं च ।
दिगम्बरं वक्त्रविकीर्णकेशं
प्रलम्बबाहुं स्वमरोत्तमाभम् ॥ २७ ॥
nigūḍha-jatruṁ pṛthu-tuṅga-vakṣasam
āvarta-nābhiṁ vali-valgūdaraṁ ca
dig-ambaraṁ vaktra-vikīrṇa-keśaṁ
pralamba-bāhuṁ svamarottamābham

Synonyms

nigūḍhacovered; jatrumcollarbone; pṛthubroad; tuṅgaswollen; vakṣasamchest; āvartawhirled; nābhimnavel; vali-valgustriped; udaramabdomen; caalso; dik-ambaramdressed by all directions (naked); vaktracurled; vikīrṇascattered; keśamhair; pralambaelongated; bāhumhands; su-amara-uttamathe best among the gods (Kṛṣṇa); ābhamhue.

Translation

His collarbone was fleshy, his chest broad and thick, his navel deep and his abdomen beautifully striped. His arms were long, and curly hair was strewn over his beautiful face. He was naked, and the hue of his body reflected that of Lord Kṛṣṇa.

Purport

His bodily features indicate him to be different from common men. All the signs described in connection with the bodily features of Śukadeva Gosvāmī are uncommon symptoms, typical of great personalities, according to physiognomical calculations. His bodily hue resembled that of Lord Kṛṣṇa, who is the supreme among the gods, demigods and all living beings.