Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.7.17

इति प्रियां वल्गुविचित्रजल्पै:
स सान्‍त्वयित्वाच्युतमित्रसूत: ।
अन्वाद्रवद्दंशित उग्रधन्वा
कपिध्वजो गुरुपुत्रं रथेन ॥ १७ ॥
iti priyāṁ valgu-vicitra-jalpaiḥ
sa sāntvayitvācyuta-mitra-sūtaḥ
anvādravad daṁśita ugra-dhanvā
kapi-dhvajo guru-putraṁ rathena

Synonyms

itithus; priyāmunto the dear; valgusweet; vicitravariegated; jalpaiḥby statements; saḥhe; sāntvayitvāsatisfying; acyuta-mitra-sūtaḥArjuna, who is guided by the infallible Lord as a friend and driver; anvādravatfollowed; daṁśitaḥbeing protected by kavaca; ugra-dhanvāequipped with furious weapons; kapi-dhvajaḥArjuna; guru-putramthe son of the martial teacher; rathenagetting on the chariot.

Translation

Arjuna, who is guided by the infallible Lord as friend and driver, thus satisfied the dear lady by such statements. Then he dressed in armor and armed himself with furious weapons, and getting into his chariot, he set out to follow Aśvatthāmā, the son of his martial teacher.