Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 1.7.47

मा रोदीदस्य जननी गौतमी पतिदेवता ।
यथाहं मृतवत्सार्ता रोदिम्यश्रुमुखी मुहु: ॥ ४७ ॥
mā rodīd asya jananī
gautamī pati-devatā
yathāhaṁ mṛta-vatsārtā
rodimy aśru-mukhī muhuḥ

Synonyms

do not; rodītmake cry; asyahis; jananīmother; gautamīthe wife of Droṇa; pati-devatāchaste; yathāas has; ahammyself; mṛta-vatsāone whose child is dead; ārtādistressed; rodimicrying; aśru-mukhītears in the eyes; muhuḥconstantly.

Translation

My lord, do not make the wife of Droṇācārya cry like me. I am aggrieved for the death of my sons. She need not cry constantly like me.

Purport

Sympathetic good lady as she was, Śrīmatī Draupadī did not want to put the wife of Droṇācārya in the same position of childlessness, both from the point of motherly feelings and from the respectable position held by the wife of Droṇācārya.