Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.12.15

एते यदा मत्सुहृदोस्तिलाप:
कृतास्तदा नष्टसमा व्रजौकस: ।
प्राणे गते वर्ष्मसु का नु चिन्ता
प्रजासव: प्राणभृतो हि ये ते ॥ १५ ॥
ete yadā mat-suhṛdos tilāpaḥ
kṛtās tadā naṣṭa-samā vrajaukasaḥ
prāṇe gate varṣmasu kā nu cintā
prajāsavaḥ prāṇa-bhṛto hi ye te

Synonyms

etethis Kṛṣṇa and His associates, the cowherd boys; yadāwhen; mat-suhṛdoḥof my brother and sister; tila-āpaḥ kṛtāḥbecome the last ritualistic ceremonial offering of sesame and water; tadāat that time; naṣṭa-samāḥwithout life; vraja-okasaḥall the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; prāṇewhen the vital force; gatehas been thrown out of the body; varṣmasuas far as the body is concerned; what; nuindeed; cintāconsideration; prajā-asavaḥthose whose love for their children is the same as their love for their own life; prāṇa-bhṛtaḥthose living beings; hiindeed; ye teall the inhabitants of Vrajabhūmi.

Translation

Aghāsura thought: If somehow or other I can make Kṛṣṇa and His associates serve as the last offering of sesame and water for the departed souls of my brother and sister, then the inhabitants of Vrajabhūmi, for whom these boys are the life and soul, will automatically die. If there is no life, there is no need for the body; consequently, when their sons are dead, naturally all the inhabitants of Vraja will die.