Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.12.25

इत्थं मिथोऽतथ्यमतज्ज्ञभाषितं
श्रुत्वा विचिन्त्येत्यमृषा मृषायते ।
रक्षो विदित्वाखिलभूतहृत्स्थित:
स्वानां निरोद्धुं भगवान् मनो दधे ॥ २५ ॥
itthaṁ mitho ’tathyam ataj-jña-bhāṣitaṁ
śrutvā vicintyety amṛṣā mṛṣāyate
rakṣo viditvākhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
svānāṁ niroddhuṁ bhagavān mano dadhe

Synonyms

itthamin this way; mithaḥor another; atathyama subject matter that is not a fact; a-tat-jñawithout knowledge; bhāṣitamwhile they were talking; śrutvāKṛṣṇa hearing them; vicintyathinking; itithus; amṛṣāactually, truly; mṛṣāyatewho is trying to appear as a false thing (actually the animal was Aghāsura, but because of poor knowledge they were thinking him to be a dead python); rakṣaḥ(Kṛṣṇa, however, could understand that) he was a demon; viditvāknowing it; akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥbecause He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone’s heart; svānāmof His own associates; niroddhumjust to forbid them; bhagavānthe Supreme Personality of Godhead; manaḥ dadhemade up His mind.

Translation

The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, who is situated as antaryāmī, the Supersoul, in the core of everyone’s heart, heard the boys talking among themselves about the artificial python. Unknown to them, it was actually Aghāsura, a demon who had appeared as a python. Kṛṣṇa, knowing this, wanted to forbid His associates to enter the demon’s mouth.