Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.12.27

तान् वीक्ष्य कृष्ण: सकलाभयप्रदो
ह्यनन्यनाथान् स्वकरादवच्युतान् ।
दीनांश्च मृत्योर्जठराग्निघासान्
घृणार्दितो दिष्टकृतेन विस्मित: ॥ २७ ॥
tān vīkṣya kṛṣṇaḥ sakalābhaya-prado
hy ananya-nāthān sva-karād avacyutān
dīnāṁś ca mṛtyor jaṭharāgni-ghāsān
ghṛṇārdito diṣṭa-kṛtena vismitaḥ

Synonyms

tānall those boys; vīkṣyaseeing; kṛṣṇaḥthe Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; sakala-abhaya-pradaḥwho is the source of fearlessness for everyone; hiindeed; ananya-nāthānespecially for the cowherd boys, who did not know anyone except Kṛṣṇa; sva-karātfrom the control of His hand; avacyutānnow gone out; dīnān cahelpless; mṛtyoḥ jaṭhara-agni-ghāsānwho had all entered like straws into the fire of the abdomen of Aghāsura, who was very bold and hungry, like death personified (because the asura had assumed a big body, he must have had a very strong appetite); ghṛṇā-arditaḥtherefore, being compassionate due to causeless mercy; diṣṭa-kṛtenaby things arranged by His internal potency; vismitaḥHe also, for the time being, was astonished.

Translation

Kṛṣṇa saw that all the cowherd boys, who did not know anyone but Him as their Lord, had now gone out of His hand and were helpless, having entered like straws into the fire of the abdomen of Aghāsura, who was death personified. It was intolerable for Kṛṣṇa to be separated from His friends the cowherd boys. Therefore, as if seeing that this had been arranged by His internal potency, Kṛṣṇa was momentarily struck with wonder and unsure of what to do.