Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.12.28

कृत्यं किमत्रास्य खलस्य जीवनं
न वा अमीषां च सतां विहिंसनम् ।
द्वयं कथं स्यादिति संविचिन्त्य
ज्ञात्वाविशत्तुण्डमशेषद‍ृग्घरि: ॥ २८ ॥
kṛtyaṁ kim atrāsya khalasya jīvanaṁ
na vā amīṣāṁ ca satāṁ vihiṁsanam
dvayaṁ kathaṁ syād iti saṁvicintya
jñātvāviśat tuṇḍam aśeṣa-dṛg ghariḥ

Synonyms

kṛtyam kimwhat to do; atrain this situation; asya khalasyaof this envious demon; jīvanamthe existence of life; nathere should not be; either; amīṣām caand of those who are innocent; satāmof the devotees; vihiṁsanamthe death; dvayamboth actions (killing the demon and saving the boys); kathamhow; syātcan be possible; iti saṁvicintyavery perfectly thinking about the subject matter; jñātvāand deciding what to do; aviśatentered; tuṇḍamwithin the mouth of the demon; aśeṣa-dṛk hariḥKṛṣṇa, who has unlimited potency, could understand past, future and present.

Translation

Now, what was to be done? How could both the killing of this demon and the saving of the devotees be performed simultaneously? Kṛṣṇa, being unlimitedly potent, decided to wait for an intelligent means by which He could simultaneously save the boys and kill the demon. Then He entered the mouth of Aghāsura.

Purport

Kṛṣṇa is known as ananta-vīrya-sarvajña because everything is known to Him. Because He knows everything perfectly well, it was not difficult for Him to find a means by which He could save the boys and at the same time kill the demon. Thus He also decided to enter the demon’s mouth.