Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.13.3

श‍ृणुष्वावहितो राजन्नपि गुह्यं वदामि ते ।
ब्रूयु: स्‍निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ३ ॥
śṛṇuṣvāvahito rājann
api guhyaṁ vadāmi te
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
guravo guhyam apy uta

Synonyms

śṛṇusvaplease hear; avahitaḥwith great attention; rājanO King (Mahārāja Parīkṣit); apialthough; guhyamvery confidential (because ordinary men cannot understand the activities of Kṛṣṇa); vadāmiI shall explain; teunto you; brūyuḥexplain; snigdhasyasubmissive; śiṣyasyaof a disciple; guravaḥspiritual masters; guhyamvery confidential; api utaeven so.

Translation

O King, kindly hear me with great attention. Although the activities of the Supreme Lord are very confidential, no ordinary man being able to understand them, I shall speak about them to you, for spiritual masters explain to a submissive disciple even subject matters that are very confidential and difficult to understand.